Martin-Barbero (2011, English)
* The preview only display some random pages of manuals. You can download
full content via the form below.
The preview is being generated... Please wait a
moment!
- Submitted by:
- File size: 176.5 KB
- File
type: application/pdf
- Words: 9,505
- Pages: 26
Report / DMCA this file
Add to bookmark
Description
From
Latin
America:
Diversity,
Globalization
and
Convergence
Jesús
MartínBarbero
Research
Associate
Centro
de
Estudios
Sociales,
Universidad
Nacional
de
Colombia
Translated
by
Charlotte
Fallon
Abstract
This
paper
will
consider
new
ways
in
which
digital
technologies
emerge
as
possible
narratives
of
citizen
empowerment,
and
explores
the
notion
of
convergence
as
digital
connectivity
and
cultural
interaction.
Before
appearing
in
the
field
of
technology,
the
idea
of
convergence
was
known
in
the
cultural
sphere
through
the
idea
of
interculturality,
which
refers
to
the
impossibility
of
cultural
diversity
understood
from
above.
Interculturality
is
desired
or
regulated
on
the
fringes
of
processes
of
communication
between
different
cultures
and
interactions
between
local
organizations,
national
institutions,
global
information
flows
and
decision‐making
processes.
If
communication
proves
to
be
asymmetric,
it
implies
not
only
new
forms
of
political
and
cultural
hegemony,
but
also
new
forms
of
political
and
cultural
résistance
and
reinvention.
Keywords:
cultural
studies,
citizen
empowerment,
globalization,
digital
technologies.
Current
thinking
about
the
relationship
between
culture
and
technology
reaches
conclusions
that
are
for
the
most
part
hopeless,
then
stops.
The
culturally
conservative
say
that
cable
television
is
the
last
gift
in
Pandora’s
box
and
that
satellite
transmission
will
crown
the
tower
of
Babel.
At
the
same
time
a
new
class
of
intellectuals,
who
run
the
centres
where
new
cultural
and
information
technology
operates,
speak
confidently
of
their
‘product’.
Neither
of
these
attitudes
represents
solid
ground.
What
we
have
is
a
terrible
combination
of
technological
determinism
and
cultural
pessimism.
So,
as
one
after
another
of
the
old
and
venerable
institutions
are
taken
over
by
the
imperatives
of
a
harsher
capitalist
economy
it
is
unsurprising
that
the
only
reaction
is
a
perplexed
and
outraged
pessimism.
For
there
is
nothing
that
the
majority
of
those
institutions
wishes
to
gain
or
defend
more
than
the
past,
and
the
alternative
future
would
bring
precisely
and
obviously
the
final
loss
of
their
privileges.
(Williams,
1997)
Westminster
Papers
in
Communication
and
Culture
©
2011
(University
of
Westminster,
London),
Vol.
8(1):
39‐64.
ISSN
1744‐6708
(Print);
1744‐6716
(Online)
MartinBarbero,
From
Latin
America…
The
New
Sense
of
Diversity
in
Interculturality
The
permanent
tributes
to
cultural
diversity
that
we
encounter
today,
not
only
on
the
part
of
governments
and
international
public
institutions
but
also
business
organizations
operating
in
the
field
of
cultural
industries,
are
inversely
proportional
to
what
is
happening
at
the
level
of
policies
that
protect
and
stimulate
that
diversity.
For
everything,
or
nearly
everything,
remains
at
levels
of
decision‐making
to
which
local
players
do
not
even
have
access
and
real
mediators
of
globalization
are
not
included.
Nowadays,
the
survival
of
diversity
is
being
played
out
in
a
new
global
cultural
institutionalism
capable
of
calling
global
organizations
to
account
–
a
new
form
of
institutionalism
that
will
only
arise
out
of
a
new
style
of
relationship
with
what
up
to
now
has
been,
supposedly,
the
only
‘founding
relationship’,
that
is,
the
one
between
culture
and
state.
The
question
is
not
one
of
substituting
the
state
but
rather
of
‘re‐establishing’
or
‘re‐institutionalizing’
it
in
terms
of
citizens’
interaction
with
local
community
initiatives
and
calling
the
new
global
players
to
account.
Thoughts
from
Latin
America
on
the
Relationship
between
Technology
and
Culture
Between
fundamentalist
entrenchment
and
commercial
homogenisation
there
is
room
for
studying
and
debating
what
can
be
done
from
the
perspective
of
political
culture
in
order
to
ensure
that
economic
alliances
do
not
serve
only
to
secure
the
free
circulation
of
capital
but
also
of
culture.
Latin
American
culture
is
not
a
destiny
revealed
by
the
earth
or
by
blood.
Rather,
many
times
it
has
been
a
frustrated
project.
Today
it
is
a
relatively
open
and
problematically
possible
task.
(García
Canclini,
2002)
In
the
new
Latin
American
context
a
strongly
encouraging
feature
has
come
to
the
fore
over
the
last
few
years,
namely,
the
return
of
politics
to
centre
stage
after
almost
20
years
of
suffering
a
distorted
situation
where
the
economy
–
disguised
as
science
pure
and
simple
–
acted
as
the
only
and
uncontested
protagonist.
The
macro
economy
supplanted
political
economy
and
not
only
relegated
politics
to
a
subordinate
position
in
the
decision‐making
process
but
also
contributed
greatly
in
Latin
American
countries
to
a
symbolic
hollowing
of
politics
insofar
as
politics
lost
the
ability
to
bring
us
together
and
make
us
feel
as
one.
This
in
turn
has
a
demoralizing
effect
in
the
form
of
a
growing
feeling
of
humiliation
and
sense
of
powerlessness,
both
at
an
individual
and
a
collective
level.
The
kidnapping
of
politics
by
the
macro
economy
also
contributed
to
the
de‐ legitimization
of
the
state,
turning
it
into
an
intermediary
carrying
out
the
orders
of
the
International
Monetary
Fund
(IMF),
World
Bank
and
World
Trade
Organization
(WTO)
in
relation
40
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
to
an
increasingly
unequal
and
exclusive
society,
with
growing
percentages
of
the
population
living
below
the
poverty
line
and
millions
forced
to
emigrate
to
the
US
and
Europe.
For,
upon
setting
itself
up
as
the
agent
responsible
for
the
organization
of
society
as
a
whole,
the
market
seeks
to
redefine
the
very
purpose
of
the
state,
and
does
so
by
means
of
a
reform
which
not
only
sets
goals
of
efficiency
(which
has
its
notably
quantitative
and
short‐termist
roots
in
the
private
business
model)
but
also
throws
it
off
balance,
not
in
the
sense
of
causing
a
deepening
of
democracy
but
rather
in
the
sense
of
weakening
democracy
as
the
symbolic
bringer
about
of
national
cohesion.
It
is
because
of
all
of
this
that
the
return
of
politics
breathes
fresh
life
into
the
atmosphere,
expanding
the
horizons
not
only
of
action
but
also
of
thought,
which
has
also
been
stifled
by
the
alliance
between
‘pensamiento
unico’
(one‐track
mindedness
or
single‐track
thinking)
and
technological
determinism.
Politics
returns
with
all
the
inertia
and
emptiness
that
it
entails,
but
also
with
efforts
to
recharge
it
with
symbolic
depth
and
to
be
on
the
alert
for
new
angles
and
ways
of
thinking
about
it
and
describing
it.
Thinking
about
the
relationship
between
technology
and
culture
from
a
Latin
American
perspective
involves
standing
back,
as
Raymond
Williams
points
out,
from
the
illfated
combination
of
technological
determinism
and
cultural
pessimism,
a
tendency
adopted
by
several
European
thinkers
of
the
stature
of
the
political
scientist
Giovanni
Sartori
or
the
literary
critic
and
cultural
analyst
George
Steiner.
The
critical
thinking
of
the
Brazilian
geographer
Milton
Santos
who,
in
the
last
of
his
books
published
in
his
lifetime
(Santos,
2004)
traces
his
defiant
vision
of
globalization
as
both
perversity
and
possibility,
a
giddy
paradox
that
threatens
to
paralyse
both
the
thought
and
the
action
capable
of
transforming
its
course,
rises
up
to
counter
that
tendency.
On
the
one
hand,
globalization
invents
the
enslaving
process
of
the
market,
a
process
which,
at
the
same
time
as
homogenizing
the
planet
emphasizes
differences
at
a
local
level
and
causes
increasing
disunity.
Hence
the
systemic
perversity
that
brings
with
it
and
brings
about
an
increase
in
poverty
and
inequality,
in
the
now
chronic
unemployment,
in
diseases
such
as
AIDS
which
become
devastating
epidemics
in
the
continents
that
are
not
the
poorest
but
the
most
ravaged.
41
MartinBarbero,
From
Latin
America…
However,
globalization
also
represents
an
extraordinary
combination
of
possibilities,
changes
that
are
now
possible
which
rely
upon
radically
new
facts,
of
which
two
in
particular
stand
out.
One
is
the
enormous
and
dense
combination
of
peoples,
races,
cultures
and
tastes
which
occurs
on
every
continent
today
–
albeit
with
great
differences
and
asymmetries
–
a
combination
that
is
possible
only
to
the
extent
that
other
world
visions
emerge
with
great
force
and
throw
into
crisis
the
hegemony
of
Western
rationalism.
The
other
lies
in
new
forms
of
technology
that
are
increasingly
being
appropriated
by
groups
from
lowly
sectors,
making
sociocultural
revenge
or
a
form
of
socio cultural
return
match
possible
for
them,
that
is,
the
construction
of
a
counter‐hegemony
all
over
the
world.
For
Milton
Santos
(2004)
that
combination
of
possibilities
exposes
mankind
for
the
first
time
in
history
to
‘empirical
totality’
and
as
a
result
to
a
new
historical
narrative.
But
the
construction
of
that
narrative
undergoes
a
‘political
mutation’,
into
a
new
kind
of
utopia
capable
of
assuming
the
magnitude
of
the
following
challenges:
•
the
existence
of
a
new
technical
system
on
a
global
scale
that
revolutionizes
the
use
of
time
insofar
as
it
causes
convergence
and
simultaneity
in
the
whole
world;
•
the
crossing
of
old
technologies
with
new,
taking
us
from
a
position
where
influence
was
specific
–
owing
to
the
effects
of
each
technology
in
isolation
as
has
been
the
case
up
to
now
–
to
a
form
of
transversal
connection
and
influence
that
affects
every
country
in
its
entirety,
directly
or
indirectly;
•
what
the
intervention
of
politics
currently
involves
–
for,
although
production
may
be
fragmented
by
technology
as
never
before,
the
political
unity
that
articulates
the
phases
and
commands
the
whole
by
means
of
a
powerful
unified
engine,
leaving
behind
the
variety
of
motors
and
rhythms
with
which
the
old
imperialism
functioned,
has
never
been
stronger.
‘Exponential
competitiveness’
between
enterprises
around
the
World
‘demanding
more
science,
more
technology
and
better
organization
every
day’
(Santos,
2004:27‐28)
is
the
new
type
of
engine
powering
globalization;
42
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
•
the
peculiarity
of
the
crisis
that
capitalism
is
facing
lies,
then,
in
the
continuous
clash
between
the
factors
of
change,
which
now
go
beyond
the
old
limits
and
measurability
overspilling
territories,
countries
and
continents;
•
that
clash,
which
is
the
product
of
extremely
mobile
relationships
and
great
adaptability
on
the
part
of
players
reintroduces
the
‘central
nature
of
outlying
areas’,
not
only
at
a
country
level
but
also
at
the
level
of
society,
which
has
been
marginalized
by
the
economy
and
now
resumes
a
central
position
as
‘the
new
base
in
the
confirmation
of
the
reign
of
politics’
(Santos,
2004:125‐126).
What
our
time
regards
as
a
peculiar
and
conditioning
feature
of
how
we
think
about
technology
is
its
slender
relationship
with
a
globalization
which,
in
terms
of
the
speed
and
brutality
of
the
changes
with
which
global
unification
is
carried
out,
exposes
some
of
the
most
perverse
social
aspects
of
the
changes
that
we
are
going
through.
Among
these,
the
one
with
the
greatest
reach
is
the
growing
separation
of
state
and
society.
For,
as
a
result
of
being
shaped
and
kept
in
check
by
the
rules
of
play
imposed
by
institutions
of
global
economic
unification
such
as
the
IMF,
the
WTO
and
the
World
Bank,
the
state
finds
it
extremely
difficult
to
respond
to
the
needs,
demands
and
dynamics
of
its
own
society.
In
Latin
America,
then,
we
face
a
structurally
broken
society,
but
at
the
same
time
a
society
in
which
its
cultural
communities
(García
Canclini,
2002)
–
from
indigenous
communities,
through
some
of
its
small
and
medium‐sized
cultural
industries
to
the
urban
youth,
are
becoming
a
crucial
setting
for
the
re‐creation
of
a
sense
of
the
collective,
the
reinvention
of
identity,
a
renewed
use
of
heritage,
a
productive
linkage
between
what
is
local
and
what
is
global.
Even
in
the
midst
of
the
most
brutal
processes
of
economic
recession,
inequality
and
exclusion,
Latin
American
societies
are
living
the
global
transformations
that
combine
a
new
method
of
production
with
a
new
method
of
communicating
which,
as
Castells
(1997;
see
also
Appadurai,
2001)
states,
converts
culture,
the
human
faculty
of
processing
symbols,
into
a
direct
productive
force.
So,
although
the
technological
revolution
in
communication
aggravates
the
breach
in
terms
of
inequality
between
social
sectors,
43
MartinBarbero,
From
Latin
America…
cultures
and
countries,
it
also
mobilizes
the
social
imagination
of
communities,
strengthening
their
capacity
for
survival
and
association,
protest
and
democratic
participation,
for
defending
their
socio‐political
rights
and
activating
their
expressive
creativity.
Interculturality
and
Cultural
Sustainability
Before
appearing
in
the
field
of
technology
the
idea
of
convergence
had
made
itself
known
in
the
cultural
sphere
through
the
idea
of
interculturality,
which
refers
to
the
impossibility
of
cultural
diversity
understood
from
above,
that
is
desired
or
regulated
on
the
fringes
of
processes
of
exchange
between
different
cultures.
Today,
that
exchange
takes
place
in
a
space
beyond
the
area
defined
by
national,
geopolitical
borders
and
its
most
profound
form
was
described
by
Paul
Ricoeur
(2004)
as
the
meeting
point
of
irradiation
between
cultures,
which
are
configured
in
networks.
In
order
to
understand
the
complexity
of
that
cultural
irradiation
Ricoeur
relies
on
the
concept
of
translation.
For
interculturality
finds
in
translation
its
paradigm
both
in
historical
and
formative
terms,
given
that
in
translation
there
is
the
clear
possibility
of
a
constitutive
mediation
between
cultural
plurality
and
human
unity.
It
is
in
translating
from
language
to
language
that
we
have
learned
the
true
possibilities
and
also
the
limits
of
any
form
of
exchange
between
cultures.
Translation
represents
a
departure
from
the
rejection
of
the
outside
world,
of
all
that
is
foreign
or
different
that
is
a
feature
of
a
wide
variety
of
languages.
For
what
the
long
history
of
translation
itself
has
shown
is,
first,
the
translatability
of
all
languages
(take,
for
example,
the
disconcerting
case
of
Egyptian
hieroglyphs,
which
were
believed
to
be
untranslatable
for
centuries)
and,
second,
the
emergence
of
cultural
hybridization
as
a
product
in
and
of
translation.
In
the
face
of
the
failure
of
a
long‐held
belief
in
the
existence
of
a
common
parent
language,
which
would
spare
us
the
arduous
path
of
bringing
cultures
‘face
to
face’
with
each
other,
history
tells
us
to
work
simultaneously
with
conditions
of
what
is
translatable
and
what
is
indecipherable
in
each
culture,
and
consequently
with
the
insurmountable
requirement
that
all
cultures
should
know
one
another
and
recognize
themselves
as
such
within
the
possibilities
and
limits
of
their
exchange.
What
enhances
the
productivity
of
this
concept
of
interculturality
is
its
intrinsic
relationship
with
the
idea
of
narrative
identity
(see
Bhabha,
1990
see
also
Marinas,
1995),
that
is,
the
idea
that
every
44
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
identity
is
created
and
constituted
in
the
act
of
being
related,
in
the
process
of
being
told
to
others.
This
is
what
the
precious
polysemy
of
the
Spanish
verb
contar
(meaning
to
recount
or
relate)
tells
us.
For
‘contar’
means
to
tell
stories
but
also
to
be
taken
into
account
by
others
and
also
refers
to
a
form
of
reckoning.
In
this
single
verb
we
find
two
constituent
relationships.
In
the
first
place,
the
relationship
between
telling
stories
and
counting
in
the
opinion
of
others
or
being
taken
into
account.
This
means
that
in
order
to
be
recognized
by
others
it
is
essentials
to
tell
our
story,
since
the
narrative
is
not
only
expressive
but
makes
us
what
we
are,
both
individually
and
collectively.
Especially
in
collective
terms,
the
possibility
of
being
recognized,
taken
into
account
and
counting
in
the
decisions
that
affect
us,
depends
upon
the
capacity
of
our
stories
to
take
account
of
the
tension
between
what
we
are
and
what
we
want
to
be.
Second,
there
is
the
relationship
between
telling
(narrating
and
being
taken
into
account)
and
reckoning,
which
has
a
double
meaning.
On
the
one
hand,
this
establishes
the
relationship
between
recognition
and
social
participation,
the
capacity
for
participation
and
intervention
by
individuals
and
groups
in
everything
that
concerns
them;
on
the
other
hand,
it
establishes
the
perverse
relationship
between
telling
a
story
and
the
market
co‐opting
the
(commercial)
value
of
the
sense
of
translation
of
cultural
translations
and
exchanged
narratives.
Like
interculturality,
the
concept
of
cultural
sustainability
(VV.
AA.,
2005)
is
also
a
concept
under
construction.
Having
its
origin
in
ecological
thinking,
the
concept
of
sustainability
entered
the
field
of
culture
as
a
consequence
of
a
new
perception
surrounding
the
depth
of
the
relationship
between
cultural
differences
and
social
inequality,
and
consequently
between
culture
and
development.
In
that
context,
cultural
sustainability
aims
at
spelling
out
explicitly,
both
in
terms
of
thought
and
action,
the
following.
First,
the
longterm
nature
of
culture
insofar
as
this
represents
a
permanent
contradiction
with
the
increasingly
short‐term
nature
of
the
market
and
also
insofar
as
the
workings
of
cultural
life
have
things
in
common
with
other
social,
community‐level
processes,
with
all
that
that
entails
in
terms
of
foresight,
planning
and
accompaniment.
Second,
it
aims
to
take
account
of
the
possibilities
for
social
development
that
cultural
creativity
generates
in
its
independent,
community
spheres
and
in
the
different
areas
of
industrial
culture.
45
MartinBarbero,
From
Latin
America…
Cultural
sustainability
moves
on
three
basic
vectors.
The
first
is
the
awareness
that
a
community
has
its
own
cultural
capital.
An
awareness
that
until
recently
was
repressed,
or
at
best
avoided,
by
instrumental,
diffusionist
cultural
policies
which
saw
culture
as
something
totally
external
to
community
life,
something
to
which
communities
had
to
be
given
access
and
not
something
that
those
same
communities
themselves
inherit,
renew,
reproduce
and
recreate
and
which,
accordingly,
is
something
that
belongs
to
them
and
which
maintains
ties
of
belonging
out
of
which
both
social
and
cultural
identities
are
woven.
In
more
general
terms
this
vector
represents
a
massive
turning
point,
one
which
makes
‘civilian
society’
and
not
the
state
the
subject
and
the
main
player
in
terms
of
socio‐cultural
development,
a
turning
point
that
forms
part
of
the
strategic
displacement
which
puts
public
matters
in
the
place,
politically,
where
state
matters
were
until
not
very
long
ago.
But
there
is
one
significant
difference,
insofar
as
the
state
was
always
considered
to
be
one
whereas
the
public
is
clearly
plural
or,
taking
it
a
step
further
as
Hannah
Arendt
did,
heterogeneous.
The
second
vector
is
the
capacity
of
the
community
to
take
decisions
that
enable
its
cultural
capital
to
be
preserved
and
renewed.
What
this
means,
in
other
words,
is
that
the
level
of
sustainability
of
a
culture
is
proportional
to
its
level
of
autonomy.
We
are
talking,
then,
about
a
step
that
re‐situates
culture
as
something
in
which
citizens
participate
politically
and,
in
turn,
repositions
them
within
the
formulation
of
cultural
policies.
It
is
a
well
studied
and
established
fact
that,
unless
citizens
are
involved
in
classifying
their
expectations
and
demands,
and
empowered
as
players
in
the
decision‐ making
processes,
there
will
be
no
culture
that
survives
the
proposed
exploitation
by
the
market
of
all
cultural
difference.
Finally,
the
third
vector
is
the
capacity
to
open
up
culture
itself
to
exchange
and
interaction
with
other
cultures
in
the
country
and
the
world.
What
comes
into
play
here
is
the
twin
movement
of
separation
and
reintegration
that
local
cultures
experience,
moved
by
the
flows
and
dynamics
of
economic
and
techno‐cultural
globalization.
What
should
be
highlighted
in
this
context
is
the
46
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
critically
important
fact
that
that
exchange,
which
is
necessarily
asymmetrical
in
terms
of
the
movement
generated
by
the
globalizing
hegemony
of
today’s
market,
finds
in
communities
not
a
defensive
response
in
the
nature
of
withdrawal
(which,
although
justified,
would
be
nigh
on
suicidal)
but
rather
a
projective
response,
capable
of
arguing
the
sense
of
changes
without
which
not
even
a
minimum
level
of
sustainability
is
possible.
Within
Latin
American
communities
current
communication
processes
are
perceived
as
both
a
form
of
threat
to
the
survival
of
their
cultures
and
at
the
same
time
as
a
possible
means
of
breaking
with
exclusion,
an
experience
of
interaction
that
carries
risks
but
also
opens
up
new
possibilities
for
the
future
(see
Alfaro
et
al.,
1998;
Quintero
Rivera,
1998;
Sanchez
Botero,
1998).
This
in
turn
is
leading
to
a
situation
where
the
dynamics
of
the
traditional
communities
themselves
are
overstepping
the
boundaries
of
comprehension
elaborated
by
folklorists
and
many
anthropologists.
In
those
communities,
there
is
less
nostalgic
complacency
about
traditions
and
a
greater
awareness
of
the
indispensable
and
symbolic
reworking
that
the
construction
of
their
own
future
demands.
Digital
Convergence
in
Cultural
Communication
Virtual
exchanges
shape
new
cultural
features
to
the
extent
that
those
exchanges
densify
and
expand
towards
a
growing
range
of
spheres
of
people’s
lives.
In
this
respect
people
speak
increasingly
of
‘virtual
cultures’
in
order
to
refer
to
changes
in
communicative
practice
as
a
result
of
interactive,
distance
media,
which
alter
subjects’
sensibilities,
their
ways
of
understanding
the
world,
relationships
with
others
and
means
of
classifying
and
understanding
their
surroundings.
Virtual
cultures
are
a
way
of
mediating
between
culture
and
technology,
they
represent
systems
of
symbolic
exchange
by
means
of
which
collective
meanings
and
ways
of
representing
reality
are
formed.
(Hopenhayn,
2001)
The
intellectual,
yet
hegemonic
view
of
the
relationship
between
communication
and
culture
is
still
one
that
separates
the
high
plane
of
culture
from
and
sets
it
up
in
opposition
to
the
mundane
and
commercial
space
of
communication.
A
form
of
purism,
made
worse
by
the
trivialization
of
communication
and
the
wicked
commercialization
of
communication
media
on
a
massive
scale,
is
turning
culture
into
a
bare,
symbolic
region,
as
if
that
sphere
had
not
always
been
crisscrossed
by
47
MartinBarbero,
From
Latin
America…
the
heavy
darkness
of
the
social
exchange
that
links
creation
to
production
and
to
exercise
of
power.
Perhaps
the
best
example
of
the
unavoidable
hybridization
of
culture
and
communication
is
found
nowadays
in
the
relationship
between
music
and
sensitivities
among
young
people
(García
Canclini,
2002).
Part
of
the
most
lucrative
and
biased
form
of
media
business,
music
forms
part
of
young
people’s
most
expressive
experience
of
appropriation,
cultural
creativity
and,
at
the
same
time,
social
empowerment.
However,
communication
media
are
still
regarded
with
suspicion
not
only
among
the
elite
but
also
in
the
management
of
cultural
institutions,
as
a
consequence
of
a
cultural
complex‐reflex
that
is
based
more
on
nostalgia
than
history.
This,
in
turn,
is
preventing
the
heterogeneity
of
symbolic
production
(Lahire,
2004;
Maigret
and
Macé,
2005),
as
represented
by
culture
today,
from
being
taken
on
board
fully
in
a
way
that
facilitates
a
response
to
new
cultural
demands
and
enables
the
logic
of
the
cultural
industry
to
be
faced
without
fatalism.
This
in
turn
involves
assuming
that
the
intervention
of
politics
in
communication
and
culture
brings
into
play
something
that
does
not
have
to
do
simply
with
the
management
of
certain
institutions
or
services,
the
distribution
of
certain
goods
or
the
regulation
of
certain
frequencies
but
rather
with
producing
a
sense
of
society
and
its
means
of
recognition
among
citizens.
There
are
some
outdated
concepts
of
communication
out
there,
which
continue
to
fail
to
recognize
the
communicative
competence
of
citizens
(see
Alfaro
et
al.,
2005;
Winocourt,
2002).
So,
communication
in
culture
ceases
to
take
the
form
of
intermediary
between
creators
and
consumers
and
takes
on
the
task
of
dissolving
that
social
and
symbolic
barrier,
decentralizing
and
deterritorializing
the
very
possibilities
presented
by
cultural
production
and
its
devices.
Corroborating
that
overlap
between
culture
and
communication,
two
processes
emerge
that
are
radically
transforming
the
place
of
culture
in
Latin
American
societies,
the
revitalization
of
identity
and
technical
revolution.
Globalization
processes
are
reviving
questions
of
cultural
identity,
whether
ethnic,
racial,
local
or
regional,
to
the
point
of
turning
cultural
identity
into
the
leading
aspect
of
many
of
the
most
violent
and
complex
international
conflicts
of
recent
years,
yet
at
the
same
time
aspects
of
cultural
identity,
including
gender
and
age,
are
reshaping
the
force
and
48
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
meaning
of
social
ties
and
the
possibilities
of
coexistence
at
a
national
and
local
level.
Moreover,
as
far
as
the
process
of
inclusion/exclusion
on
a
global
scale
is
concerned,
globalization
is
turning
culture
into
the
strategic
space
for
compression
of
tensions
that
rip
apart
and
reconstitute
the
act
of
‘being
together’,
and
into
the
place
where
political,
economic,
religious,
ethnic,
aesthetic
and
sexual
crises
all
come
together.
From
this
stems
the
fact
that
it
is
in
the
cultural
diversity
of
stories
and
territories,
experiences
and
memories
that
one
not
only
resists
but
also
negotiates
and
interacts
with,
and
will
end
up
transforming,
globalization.
For
what
makes
identity
a
fighting
force
is
inseparable
from
the
demand
for
recognition
and
meaning.
And
neither
the
one
thing
nor
the
other
is
capable
of
being
formulated
in
purely
economic
or
political
terms,
for
both
form
part
of
the
very
heart
of
culture
in
terms
of
belonging
and
sharing.
This
is
why,
today,
identity
constitutes
the
force
that
is
most
capable
of
creating
contradictions
in
the
hegemony
of
instrumental
reason.
On
the
other
hand,
we
are
going
through
a
technological
revolution
whose
distinguishing
feature
lies
not
so
much
in
introducing
to
Latin
American
societies
an
unaccustomed
quantity
of
new
machines
but
rather
in
shaping
a
new
environment
or
communicative
ecosystem.
It
is
in
creating
this
third
environment
(see
Echeverría,
1999;
Fischer,
2001;
Levi,
1998),
which
overlaps
with
the
natural
and
urban/social
environments,
that
digital
technology
is
shaping
our
ways
of
inhabiting
the
world
and
the
very
forms
of
social
tie.
When
Technology
Becomes
Structural
What
technological
convergence
makes
us
think
of
is,
first,
the
emergence
of
a
communicative
reason
whose
devices
(fragmentation
which
displaces
and
disorientates,
flow
that
globalizes
and
compresses,
connection
that
dematerializes
and
produces
hybrids)
bring
about
the
future
market
for
the
whole
of
society.
In
the
face
of
the
consensus
with
which
Habermas
(1989)
identifies
communicative
reason,
free
of
political
contradictions
that
technological
and
commercial
media
bring,
what
we
need
to
decipher
is
the
communicational
hegemony
of
the
market
bringing
about
a
new
model
of
society
in
which
communication/information
ends
up
being
the
most
effective
driver
49
MartinBarbero,
From
Latin
America…
in
terms
of
excluding
or
including
cultures,
whether
ethnic,
national
or
local,
into/from
market
space/time.
But
globalization
is
not
simply
a
manifestation
of
the
economy
and
the
market
but
rather
a
movement
which,
by
making
communication
and
information
the
key
to
a
new
model
of
society,
pushes
all
societies
towards
an
intensification
of
contacts
and
conflicts,
exposing
all
cultures
to
one
another
as
never
before
(Appadurai,
2001).
Today,
even
the
nomadic
communities
of
the
Amazon,
who
flee
violently
from
contact
with
others,
frequently
encounter
those
modern
nomads
who
sponsor
‘ecological
tourism’,
that
form
of
anti‐tourism
that
leaves
its
own
world
precisely
in
order
to
go
and
meet
others,
in
search
of
the
experiences
of
others!
The
anthropological
shaping
achieved
by
the
relationship
between
culture
and
communication,
is
accentuated
when
some
of
the
most
decisive
cultural
transformations
arise
as
a
result
of
changes
that
the
technological
framework
of
communication
is
going
through,
affecting
perceptions
that
cultural
communities
have
of
themselves
and
their
ways
of
constructing
identities.
The
current
reshaping
of
indigenous,
local
and
national
cultures
is
above
all
a
response
to
the
strengthening
of
communication
and
interaction
between
those
communities
and
other
cultures
in
the
country
and
the
world.
From
within
local
communities
current
communication
processes
are
increasingly
perceived
as
an
opportunity
for
interaction
with
the
rest
of
the
nation
and
the
world.
And
while
there
is
still
a
fight
for
land,
that
fight
today
forms
part
of
a
struggle
for
the
state,
that
is,
the
struggle
to
count
when
the
country
is
built.
The
very
place
that
culture
occupies
in
society
changes
when
communication
technology
media
cease
to
be
purely
instrumental,
deepen
and
become
structural.
Today,
technology
refers
not
only
(and
not
so
much)
to
the
newness
of
devices
but
also
(rather)
to
new
modes
of
perception
and
language,
to
new
sensitivities
and
writings.
Increasing
the
sense
of
separation
produced
by
modernity,
technology
dislocates
knowledge,
modifying
both
cognitive
and
institutional
rules
of
conditions
of
knowledge
and
figures
of
reason
(Chartron,
1994),
which
in
turn
leads
to
a
significant
50
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
blurring
of
the
boundaries
between
reason
and
imagination,
knowledge
and
information,
nature
and
artifice,
art
and
science,
expert
knowledge
and
profane
experience.
So,
at
the
same
time
as
we
face
a
growing
wave
of
technological
fatalism
coupled
with
the
most
radical
political
pessimism,
we
find
ourselves
facing
technological
change
that
has
come
to
shape
a
community
ecosystem.
An
ecosystem
in
which
audiovisual
experience
thrown
into
confusion
by
the
digital
revolution
points
towards
the
shaping
of
a
cultural
visibility
which
is
today
the
strategic
setting
for
a
decisive
political
battle
against
the
old
and
exclusive
power
of
the
letter
which,
for
over
a
century
and
a
half,
has
failed
to
recognize
the
difference
and
the
richness
of
the
oral
and
visual
elements
of
culture,
those
same
elements
that
now
link
their
memories
to
virtual
imaginings
in
order
to
give
new
meaning
and
new
form
to
cultural
traditions.
From
Convergence
as
Communicative
Transparency
to
Convergence
as
Connectivity
and
Cultural
Interaction
Digital
convergence
is
the
new
name
for
a
process
and
a
model
which,
when
it
first
appeared
in
the
late
1980s,
was
known
as
‘communicative
transparency’.
It
was
a
fully
integrated
model
(in
the
sense
that
Umberto
Eco
has
given
to
that
word)
given
that
what
was
really
proposed
was
the
ideology
that
‘everything
is
communication’.
This,
translated
into
information
terms,
came
to
legitimize
the
logic
behind
deregulation
of
the
markets
in
a
quite
shameless
fashion.
So,
the
political
importance
of
that
first
form
of
technological
convergence
is
no
more
and
no
less
than
technical
justification
for
economic
concentration.
In
the
redesign
of
Latin
American
states
by
neoliberal
policies,
the
decentralization
encouraged
by
new
forms
of
technology
has
served
as
ideological
cover
for
the
most
shameless
concentration
of
media
in
oligopolies
that
would
have
been
unthinkable
a
few
years
ago.
From
the
purchase
of
Time‐Warner
by
AOL
in
the
US
and
the
merger
between
Vivendi‐Seagram‐Canal+
in
Europe,
hyper
connectivity
(TV‐internet‐mobile
phones)
involves
the
same
level
of
intensification
in
terms
of
economic
concentration
as
digitalization
without
boundaries
involves
in
the
technical
field.
But
this
whole
process
of
convergence/concentration
of
media
power
cannot
cause
us
to
block
out
or
devalue
its
other
aspect,
namely,
the
strategic
impact
of
technological
change
that
has
51
MartinBarbero,
From
Latin
America…
strengthened
and
deepened
the
new
communicative
ecosystem.
Thrown
into
confusion
by
the
digital
revolution,
the
cultural
and
audiovisual
experience
points
towards
the
establishment
of
new
kinds
of
community
(whether
artistic,
scientific
or
cultural)
and
a
new
public
sphere.
Both
are
linked
to
the
emergence
of
a
cultural
visibility
which
is
the
scene
of
a
decisive
political
battle.
That
battle
is
going
through
a
displacement
(in
Spanish,
deslocalización)
of
knowledge,
upsetting
old,
yet
still
overbearing
hierarchies
(Mignolo,
2001),
disseminating
the
spaces
where
knowledge
is
produced
and
the
circuits
along
which
it
travels,
and
making
it
possible
for
individuals
and
communities
to
introduce
their
everyday
oral,
sound
and
visual
cultures
into
new
languages
and
new
writings.
In
Latin
America
never
was
the
palimpsest
of
multiple
cultural
memory
of
the
people
more
likely
to
take
possession
of
the
hypertext
in
which
reading
and
writing,
art
and
science,
aesthetic
passion
and
political
action
interweave
and
interact.
Technological
convergence
means,
then,
the
emergence
of
a
new
cognitive
economy
governed
by
displacement
of
the
status
of
the
number
which,
from
being
a
symbol
of
dominion
over
nature
is
becoming
the
universal
mediator
of
knowledge
and
technical/aesthetic
operation,
which
in
turn
comes
to
signify
the
primacy
of
sensory‐symbolism
over
sensory‐engine.
For
digitalization
makes
possible
a
new
form
of
interaction
between
the
abstract
and
the
sensible
(i.e.
what
is
capable
of
being
sensed
or
perceived),
completely
redefining
the
boundaries
between
diversity
of
knowledge
and
means
of
acting.
A
critical
view
provides
us
with
a
sound
warning
of
the
risks
involved
in
current
technological
development
in
its
complicity
with
market
logic
and
processes
that
aggravate
social
exclusion.
And
it
is
precisely
because
of
this
that
our
inclusion
in
new
global
technology
cannot
be
thought
of
as
a
socially
inevitable
automatism
of
change
but
rather
as
a
process
that
is
heavily
weighed
down
with
ambiguities
and
contradictions,
a
process
of
advances
and
setbacks,
a
complex
set
of
filters
and
membranes
(Manzini,
1991)
that
regulate
selectively
the
multiplicity
of
interactions
between
old
and
new
ways
of
inhabiting
the
world.
In
fact,
technological
pressure
is
itself
provoking
a
need
to
find
and
develop
other
rationales,
other
paces
of
life
and
relationships
with
objects
and
people,
relationships
in
which
physical
and
sensory
depth
become
of
fundamental
value
once
again.
The
search
for
alternative
medicines
or
attempts
to
reconnect
with
our
own
bodies
and
those
of
others
speak
of
this,
reinstating
contact
and
immediacy
in
communication.
52
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
The
speed
with
which
mobile
telephones
and
internet
access
have
spread
to
the
poorest
strata
of
Latin
American
countries
marks
an
unexpected
process
of
connecting
the
majority
to
the
digital
network,
who
in
this
way
come
to
inhabit
the
new
communicational
space
where
they
can
connect
places
to
which
people
have
emigrated
with
places
in
their
own
country,
exchanging
music
and
photos
with
their
relatives
and
friends
on
the
other
side
of
the
Atlantic
and
the
world.
One
particular
and
pioneering
experience
of
cultural
convergence
that
is
achieved
through
digitalization,
which
is
still
not
being
given
all
the
attention
it
deserves
from
an
academic
perspective,
is
that
of
teenagers
and
young
people.
For
them,
the
computer
is
no
longer
a
machine
but
rather
a
cognitive
and
creative
form
of
technology
(Barganza
and
Cruz,
2001;
Dede,
2000;
Scolari,
2004).
Of
course
teachers
have
every
right
to
wonder
what
happens
to
the
body
when
someone
spends
so
many
hours
in
front
of
a
screen,
but
the
real
problem
is
not
what
the
computer
does
to
the
body
but
rather
how
new
methods
of
inhabiting
the
body
and
new
knowledge
about
the
body,
that
is
to
say,
techno‐biology
and
genetics,
affect
the
body,
both
in
terms
of
possibilities
and
perversions.
This
is
the
question
that
Donna
J.
Haraway
(1991)
had
the
audacity
to
ask
herself
when
she
thought
not
about
the
possibilities
for
transforming
the
body
cosmetically
but
rather
about
the
possibilities
of
the
cyborg
body,
that
hybrid
that
terrifies
all
the
adults
of
my
generation
because
it
is
the
alloy
that
presents
the
greatest
challenge
to
the
rationalist
story
that
we
have
told
ourselves
in
the
West.
For
while
the
whole
history
of
the
evolution
of
mankind
is
a
story
full
of
hybrids,
of
transfusions
of
nature
and
artifice,
and
vice
versa,
the
rationalism
that
developed
from
old
idealism
has
purported
to
keep
episteme
and
techne,
knowledge
and
technique,
in
separate
worlds,
endowing
the
former
with
all
the
positivity
of
invention
and
reducing
technique
to
a
mere
instrument
or
tool.
This
has
fundamentally
affected
our
ability
to
think
of
the
constitutive
relationships
that
have
always
existed
between
science
and
technology
but
that
have
never
made
53
MartinBarbero,
From
Latin
America…
themselves
apparent
until
now.
Hence
the
existence
of
technoscience
challenges
us
to
think
not
of
the
‘world
of
technology’
in
the
singular
but
rather,
as
Heidegger
(1997)
noted,
the
technology
of
the
world,
that
is,
technology
as
a
constituent
dimension
of
humanity.
Efforts
to
think
of
technological
convergence
as
an
environment
and
a
communicative
ecosystem,
as
strategic
in
social
terms
today
as
the
natural
ecosystem,
are
aimed
at
meeting
this
challenge.
Digital
convergence
introduces
into
cultural
politics
a
far‐reaching
renewal
of
the
communication
model,
for
we
have
moved
from
the
one‐way,
linear
and
authoritarian
information
transmission
model
to
the
network
model,
that
is,
to
a
model
of
connectivity
and
interaction
which
transforms
mechanical
forms
of
communication
at
a
distance
into
an
interface
of
proximity.
This
is
a
new
model
which
finds
its
form
in
a
policy
that
favours
synergy
between
many
small
projects
over
the
complicated
structure
of
large,
heavy
equipment
both
in
terms
of
technology
and
operation.
Towards
Public
Policies
of
Cultural
Convergence
At
the
moment,
cultural
diversity
is
going
through
a
very
strange
situation.
On
the
one
hand,
digital
convergence
represents
two
crucial
opportunities.
First,
the
opportunity
presented
by
digitalization,
making
it
possible
to
put
data,
texts,
sounds,
images
and
videos
into
a
common
language,
dismantling
the
rationalist,
dualist
hegemony
that,
until
now,
set
what
was
capable
of
being
understood
against
what
was
capable
of
being
sensed
or
felt
through
emotion,
set
reason
against
imagination,
science
against
art,
culture
against
technology
and
books
against
audiovisual
media.
Second,
the
formation
of
a
new
public
space
shaped
by
social
movement,
cultural
communities
and
community
media.
Both
opportunities
are
made
up
of
an
enormous
and
diverse
plurality
of
players
who
converge
on
an
emancipating
commitment
or
pledge
and
a
political
culture
in
which
resistance
forges
both
initiatives
and
alternatives.
On
the
other
hand,
a
growing
awareness
of
the
value
of
difference,
of
diversity
and
heterogeneity
in
the
field
of
civilization
and
in
ethnic,
local
and
gender
culture,
is
confronting
a
powerful
movement
to
standardize
the
social
imaginary
in
terms
of
ways
of
dressing,
musical
taste,
bodily
forms
and
expectations
of
social
success,
in
narratives
involving
a
wider
audience
such
as
the
cinema,
television
and
videogames.
54
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
The
market
has
resolved
that
tension
by
converting
cultural
difference
into
a
stratagem
for
re territorialization
and
personalization
of
social
differentiation
practices.
As
David
Harvey
wisely
observes,
the
mechanism
works
by
means
of
‘the
paradox
that
the
less
decisive
that
spatial
barriers
become,
the
more
sensitive
capital
becomes
towards
differences
in
place
and
the
greater
the
incentive
for
places
to
make
an
effort
to
distinguish
themselves
as
a
means
of
attracting
capital’
(1989:
297).
A
paradox
that
in
the
individual
sphere
translates
into
placing
the
effort
to
distinguish
oneself
at
the
centre
of
individuals’
battle
to
climb
out
of
the
social
anonymity
to
which
the
system
itself
condemns
them.
The
possibility
of
public
policies
that
purport
to
take
on
the
complexity
of
these
processes
involves
the
establishment
of
regulatory
frameworks
which
have
a
global
and
a
local
reach,
being
the
two
strategic
spaces
in
which
not
only
the
economy
but
also
technology
and
culture
move
today.
Regulatory
frameworks
that
will
only
come
out
of
a
negotiation
between
public,
private
and
independent
players,
from
national,
international
and
local
spheres.
For,
as
evidenced
by
the
Global
Forums
at
Davos
and
Porto
Alegre,
and
especially
the
preparatory
meetings
for
the
World
Summit
on
the
Information
Society
(WSIS),
those
players
now
have
bodies,
organizations
and
associations
capable
of
representing
the
different
interests
in
play.
This
means
that
the
presence
of
Information
and
Communication
Technology
(ICT)
is
having
an
effect
around
the
world
that
can
only
be
comprehended,
or
predicted
politically,
through
an
integral
or
allembracing
vision
that
is
capable
of
placing
the
impact
and
the
potential
of
that
technology
in
the
context
of
processes
of
socio‐economic
development
and
practices
involving
democratic
participation.
The
above
contrasts
with
the
absence
of
the
public
sector
in
the
carrying
out
of
technological
change,
an
absence
marked
by
the
leap
from
legalistic
and
stubborn
policies
during
the
1970s
and
1980s
to
the
purest
and
simplest
deregulation
which
in
the
1990s
left
the
market
free
to
mark
the
logic
and
dynamics
of
ICT
transformation.
One
particular
obstacle
lay
in
the
fact
that,
at
the
same
time
as
deregulation
occurred
in
the
field
of
telecommunications
and
large‐scale
media,
the
state
stepped
up
massively
the
regulation
of
small‐scale
media,
such
as
radio
and
local
TV
broadcasters,
55
MartinBarbero,
From
Latin
America…
multiplying
the
number
of
legal
ties
on
their
ability
to
function
and
expand.
For
this
reason,
in
addition
to
the
enormous
gap
between
countries
in
North
and
South
America,
we
find
the
most
brutal
indices
of
inequality
in
the
largest
and
economically
strongest
countries
in
terms
of
opportunities
for
connecting
to
networks.
According
to
the
Economic
Commission
for
Latin
America
and
the
Caribbean
(ECLAC):
‘in
2003
the
highest
income
group
in
Brazil
reached
a
connectivity
rate
of
82%
while
the
national
rate
was
just
12%’
(CEPAL/ECLAC,
2003).
For
the
‘digital
divide’
is
really
a
social
divide,
that
is,
it
does
not
relate
simply
to
the
effect
of
digital
technology
but
rather
to
the
organization
of
society
in
such
a
way
that
the
majority
is
prevented
from
accessing
and
making
use
of
ICT
not
only
physically
but
also
economically
and
mentally.
On
the
other
hand,
we
also
come
across
certain
situations
in
Latin
America
that
provide
a
setting
for
strategic,
public
policy
intervention,
situations
that
are
particularly
appropriate
for
putting
digital
convergence
at
the
service
of
exchange
and
empowerment
of
cultural
diversity.
The
most
revealing
scenario
is
the
strategic
potential
already
represented
by
digital
networks
which
weave
sociocultural
integration
in
the
Latin
American
space
mobilizing
scientific
research,
artistic
experimentation
and
community
radio
and
TV
media.
From
small
rural
towns
to
large
urban
neighbourhoods,
popular
sectors,
whether
through
young
people
or
in
certain
indigenous
communities,
we
face
an
intensive
community
appropriation
of
radio
and
TV
to
put
local
communities
in
touch
with
one
another
and
with
others
in
the
world,
with
the
objective
of
reworking
the
collective
fabric
of
memory
and
counter‐information,
mobilizing
the
imagination
to
participate
in
the
construction
of
what
is
public.
A
second
scenario
is
that
offered
by
networks
woven
by
those
who
have
emigrated,
from
networks
formed
by
Ecuadorian
emigrants
in
Spain
who
communicate
in
Quechua,
to
Mexicans
in
the
US
surfing
the
net
in
their
own
inimitable
‘Chicana’
style
or
the
net‐art
of
visual
arts
and
music,
which
young
people
circulate
not
only
among
their
own
compatriots
but
also
among
all
migrating
Latins
56
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
or
South
Americans,
and
by
means
of
which
digital
convergence
becomes
a
constituent
part
of
the
Latin
American
cultural
space
that
is
under
construction.
A
third
scenario,
albeit
one
that
has
arrived
late
in
the
day
and
that
is
still
somewhat
precarious,
is
that
of
public
schools
which
are
starting
to
converge
with
digital
technology
and
using
it
to
radically
reshape
methods
of
producing
and
circulating
knowledge
just
as
it
is
reshaping
the
maps
we
use
in
our
professional
and
working
lives.
The
most
far‐reaching
changes
brought
about
by
the
information
society
are
concerned
with
the
new
mental
skills
required
for
new
roles
or
offices,
new
ways
of
learning,
whether
formal
or
informal,
and
new
forms
of
relationship
between
work
and
play
or
between
our
domestic
space
and
the
workplace.
Finally,
a
fourth
scenario
constitutes
the
growing
awareness
that
rights
to
information
and
knowledge
are
an
integral
part
of
human
rights.
We
refer
to
the
right
of
citizens
and
social
groups
to
have
access
to
information
not
only
as
receivers
but
also
as
producers;
and
also
the
right
to
participate
of
and
in
knowledge.
For,
on
the
one
hand,
the
hypervaluation
of
information
is
causing
a
severe
devaluation
of
traditional
knowledge
that
is
not
capable
of
being
computerized,
such
as
peasant
survival
strategies,
the
life
experiences
of
immigrants,
the
cultural
memory
of
the
elderly
and
so
forth.
This
means
that
ultimately,
in
Latin
American
countries,
‘information
society’
comes
to
mean
the
expansion
of
a
society
of
ignorance,
that
is,
a
failure
to
recognize
the
plurality
of
knowledge
and
cultural
competences
which,
whether
shared
by
the
popular
majority
or
indigenous
or
regional
minorities,
are
not
being
incorporated
as
such
into
maps
of
society
nor
even
their
education
systems.
Alongside
that
set
of
scenarios
in
which
public
policy
can
play
a
part,
we
wish
to
end
by
putting
forward
a
map
for
strategic
action
(for
the
complete
text
of
these
proposals,
see
Martín‐Barbero,
2005)
to
be
set
in
motion
so
that
the
digital
revolution
serves
as
a
revolution
that
makes
possible
the
recognition
of
true
value,
of
the
richness
that
cultural
diversity
involves.
57
MartinBarbero,
From
Latin
America…
Map
for
Strategic
Action
Virtual
Literacy
Just
as
we
find
technical
infrastructure
at
the
point
of
getting
information
into
society,
in
order
to
make
use
of
the
benefits
of
ICT
Latin
American
countries
are
going
to
have
to
acquire
a
new
cultural
base
which
provides
the
majority
with
proper
access
to
the
various
uses
of
ICT
and
its
creative
production.
Making
that
cultural
base
available
to
Latin
American
societies
as
a
whole
will
involve
a
project
that
is
just
as
demanding,
and
involves
just
as
much,
if
not
more,
effort
as
the
provision
of
physical
infrastructure.
We
call
that
project
virtual
literacy,
and
we
understand
it
to
be
made
up
of
a
set
of
mental
skills,
operational
habits
and
interactive
spirit
without
which
the
presence
of
technology
among
the
majority
of
the
population
would
go
to
waste
or
be
twisted
by
the
use
to
which
it
is
put
by
a
minority
for
their
own
benefit.
Just
as,
at
another
point
in
its
history,
the
whole
of
Latin
America
set
itself
the
basic
social
project
of
achieving
adult
literacy,
a
project
designed
by
Paulo
Freire,
so
now
Latin
American
societies
find
themselves
in
need
of
a
new
project
of
virtual
literacy
not
for
a
particular
group
but
rather
for
the
population
as
a
whole,
from
children
to
the
elderly,
from
urban
communities
to
rural
and
indigenous
communities,
including
workers
and
the
unemployed,
the
displaced
and
the
disabled.
This
concerns
a
form
of
literacy
whose
principal
peculiarity
lies
in
being
interactive,
that
is,
learning
takes
place
through
the
very
process
of
using
technology.
A
use
that
can
and,
in
certain
cases,
must
be
orientated,
but
which
cannot
be
supplied
by
mere
conventional
knowledge
or
wisdom.
There
is
undoubtedly
a
convergence
to
be
established
between
literacy
and
virtual
literacy,
so
that
the
former
is
integrated
into
the
latter
as
a
dynamic
factor
in
the
process,
but
in
the
knowledge
that
virtual
culture
reorders
the
symbolic
media
on
which
formal
culture
relies
by
repositioning
several
of
the
time‐space
boundaries
that
the
latter
involves.
Surfing
is
also
reading
but
not
from
left
to
right
or
top
to
bottom
and
not
by
following
the
order
of
pages
but
rather
by
crossing
or
passing
through
texts,
images
and
sounds
that
are
interconnected
by
extremely
diverse
methods
of
articulation,
simulation,
shaping
or
play.
These
are
means
of
virtual
articulation
that
58
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
form
an
indispensable
part
of
the
knowledge
that
is
increasingly
required
nowadays
by
the
worlds
of
work
and
culture.
The
infrastructure
of
public
libraries
must
become
a
strategic
space,
a
point
of
basic
access
for
the
masses
both
to
networks
and
to
virtual
literacy.
Convergence
between
traditional
services
and
new
services,
which
introduce
virtual
networks,
must
be
accepted
as
an
educational
and
social
challenge
given
that
convergence
plays
out
the
strategic
relationship
between
information,
creative
interaction
and
social
participation.
Research
into
Means
of
Appropriating
Technology
Along
with
the
new
literacy,
the
inclusion
of
Latin
American
countries
in
the
challenges
and
possibilities
of
digital
technology
involves
a
shared
research
project
surrounding
the
ways
in
which
local
cultures,
whether
towns,
ethnic
groups
or
regions
are
making
use
of
or
appropriating
virtual
culture,
that
is,
the
means
of
interaction
with
information
networks
which
communities
select
and
develop,
the
transformations
that
their
usage
introduces
into
community
life
and
the
new
resources,
both
technical
and
human,
that
are
required
in
order
to
render
those
interactions
socially
creative
and
productive.
It
is
precisely
because
new
ICT
results
in
the
cutting
loose
of
territorial
culture
and
its
inclusion
in
the
rhythms
and
virtualities
of
cyberspace
that
our
system
of
education
and
culture
needs
to
monitor
closely
and
continually
the
ways
in
which
various
territorial
cultures
process
changes,
and
to
take
account
of
differences
in
age
and
gender
and
distinguish
between
small
and
large
cities
and
rural,
industrial
and
underdeveloped
areas
for
that
purpose.
Digitalizing
our
Heritage
Today,
putting
our
heritage
onto
a
digital
network
offers
a
strategic
possibility
both
in
terms
of
conservation
and
in
democratization
of
its
uses.
The
former
needs
no
further
argument
given
the
fragility
of
many
documents
and
other
cultural
items
and
the
fragmentary
and
precarious
nature
of
a
number
of
utensils.
Digital
conservation
not
only
makes
it
possible
to
protect
items
but
also
59
MartinBarbero,
From
Latin
America…
facilitates
their
study
and
permanent
activation,
by
putting
them
in
touch
with
others,
whether
in
chronological,
thematic,
general
or
specialized
terms.
Likewise,
digitalization
makes
it
possible
to
achieve
local
and
global
visibility
of
our
heritage,
and
especially
the
sharing
of
diverse
national
and
local
Latin
American
heritage.
On
the
one
hand,
it
is
a
case/question
of
democratizing,
that
is
of
bringing
the
cultural
heritage
of
Latin
American
countries
to
their
own
citizens
for
their
knowledge
and
enjoyment,
and
for
the
preservation
of
‘real’
historical
memory
that
is
not
official
or
homogeneous
but
plural,
and
enabling
its
appropriation
by
even
the
remotest
of
generations
and
populations.
On
the
other
hand,
it
is
a
question
of
a
new
way
for
our
cultures
to
exist
in
the
world,
showing
the
richness
of
history
and
the
creativity
of
the
present,
debunking
clichés
and
exotic
stereotypes
and
attracting
tourism.
And
this
is
possible
in
the
multiple
ways
in
which
hypertext
today
permits,
that
is,
in
fixed
and
moving
images,
in
soundtracks
and
music,
codices
and
texts.
Or
through
databases,
images,
oral
narratives,
music,
songs,
thematic
backdrops
or
virtual
exhibitions.
Expanding
Creativity
to
the
Net
Digital
networks
are
not
only
a
place
for
conservation
and
sharing
of
cultural
and
artistic
items
but
also
a
space
for
experimentation
and
aesthetic
creation.
Hypertextual
experimentation
makes
new
art
forms
possible
by
means
of
forms
of
architecture
of
languages
that
until
now
were
not
possible.
On
the
other
hand,
interactive
connectivity
challenges
the
exceptional
nature
of
‘works’
and
blurs
the
uniqueness
of
the
artist,
displacing
the
axes
of
the
aesthetic
towards
interactions
and
events,
that
is,
towards
a
type
of
‘work’
that
is
permanently
open
to
the
collaboration
of
creative
surfers.
A
metaphor
for
new
ways
of
socializing,
creation
on
the
web
permits
aesthetic
performativities
that
virtual
media
open
up
not
just
for
the
field
of
art
in
particular
but
also
for
social
and
political
participation,
which
activates
various
forms
of
sensing
and
socializing
which
before
now
have
been
taken
to
be
incapable
of
acting
and
creating
and
interacting
with
contemporary
technology.
Free
Access
to
All
Human
Creation
60
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
One
of
the
most
profitable
ways
of
stripping
the
majority
of
items
that
form
part
of
human
culture
is
the
deceitful
protection
of
intellectual
property,
a
spurious
and
mystifying
way
of
classifying
the
rights
of
the
author,
which
involves
reducing
the
intellectual
to
what
can
be
appropriated
commercially,
a
right
that
is
definitively
co‐opted
by
the
idea
of
patent
and
its
pseudo
commercial
jurisprudence.
We
need
to
bring
out
into
the
open
the
way
in
which
and
the
extent
to
which
scientific
knowledge
and
aesthetic
experimentation
are
subjugated
by
the
dismantling
of
the
multiple
forms
of
regulation
that
prevented
the
spread
and
invasion
of
property
to
fields
of
knowledge,
practices
and
services
previously
considered
public
and
which
the
internet
today
transforms
into
common
property.
This
is
how
the
convergence
of
cultural
networks
(Finquelevich,
2000;
Molina,
2001;
VV.AA.
2002)
operates,
the
newest
and
possibly
one
of
the
most
fertile
forms
of
cultural
convergence
currently
in
existence.
It
is
spurred
on,
on
a
daily
basis,
by
artists
and
administrators,
trainers,
municipal
institutions
and
local
communities.
An
enormous
gain
stems
from
the
fact
that
one
of
the
tasks
assumed
by
many
of
the
new
players
is
that
of
overseers,
intent
upon
supervising
the
projects
and
decisions
that
they
take
part
in,
money
matters
and
the
type
of
exchange
that
is
promoted.
Cultural
networks
have
become
the
new
public
space
of
intermediation
between
different
players
in
the
same
country;
between
players
in
the
same
sphere
–
for
example
of
politics,
management
or
training
–
in
different
countries;
or
mobilizing
cross‐disciplinary
factors
from
the
field
of
politics
that
enrich
academic
work
or
from
the
field
of
artistic
creation
that
enrich
the
field
of
politics.
We
face
the
historic
possibility,
not
only
in
terms
of
technology
but
also
in
social
terms,
of
fundamentally
renewing
the
political
framework
of
interculturality,
weaving
networks
that
increasingly
connect
the
world
of
artists
and
cultural
workers
with
the
world
of
territorial
institutions
and
social
organizations.
And
we
are
going
to
need
that
framework
for
only
by
bolstering
and
empowering
the
network
of
social
and
institutional
players
in
our
cultures
to
the
maximum
extent
possible,
and
creating
the
most
far‐reaching
alliances
possible
all
over
the
world,
will
we
be
able
to
confront
the
offensive
of
political
apathy
and
cultural
manipulation
that
has
been
set
in
train
by
the
globalization
of
fear
and
the
new
security
industries.
61
MartinBarbero,
From
Latin
America…
I
cannot
bring
this
reflection
to
a
close
without
linking
it
to
the
‘reasons
for
my
hope’
(of
which
Borges
spoke
in
an
early
book
entitled
El
tamaño
de
mi
esperanza’
(which
in
English
means
‘The
Measure
of
My
Hope’),
which
are
the
link
between
research
and
the
political
action
described
herein.
I
refer
to
the
‘second
chance’
(García
Marquez)
which,
for
those
who
have
lived
through
100
years
of
solitude,
can
involve
convergence
between
their
oral
cultural
traditions
and
new
forms
of
visual
and
cyber
writing,
if
literal
cultures
will
permit
their
authoritarian
didacticism
to
be
transformed
into
performative
social
mediation.
For
the
subordination
of
oral
tradition,
sounds
and
visual
experiences
of
the
majority
to
the
exclusive
order
of
educated
literacy
is
currently
being
eroded
in
a
way
that
was
unforeseen
and
that
stems,
on
the
one
hand,
from
the
displacement
(in
Spanish,
deslocalización)
and
spreading
of
‘traditionally
modern’
channels/circuits
of
knowledge
and,
on
the
other,
from
the
new
ways
of
producing
and
circulating
languages
and
new
writings
that
arise
out
of
electronic
technology,
especially
on
the
internet.
Thus
we
stand
before
a
new
cultural
and
political
stage
which
may
prove
strategic,
first,
in
transforming
an
educational
system
that
is
exclusive
not
only
in
quantitative
but
above
all
in
qualitative
terms,
and
profoundly
anachronistic
in
the
relationship
that
it
bears
to
the
changes
that
everyday
cultures
are
going
through,
and,
second,
in
ensuring
that
the
democratization
of
our
societies
reaches
the
cultural
world
of
the
majority,
making
it
possible
for
people
to
appropriate
new
knowledge,
languages
and
writings
from
their
own
cultures.
References
Alfaro,
R.M.
et
al.
(1998)
Redes
solidarias,
culturas
y
multimedialidad,
Quito:
OcicAL/UCLAP.
Alfaro,
R.M.
(ed.)
(2005)
Comunicación
y
política
en
una
democracia
ética,
Lima:
Veeduria
Ciudadana.
Appadurai,
A.
(2001)
La
modernidad
desbordada
–
dimensiones
culturales
de
la
globalización,
Buenos
Aires:
Trilce/FCE.
Barganza,
J.A.
and
Cruz,
M.T.
(2001)
Critica
das
logacoes
na
Era
da
Técnica,
Porto:
Tropismos.
Bhabha,
H.K.
(ed.)
(1990)
Nation
and
Narration,
London:
Routledge.
Castells,
M.
(1997)
La
era
de
la
información,
vol.
1,
Madrid:
Alianza.
62
Westminster
Papers
in
Communication
&
Culture
8(1)
CEPAL/ECLAC
(2003)
Los
caminos
hacia
una
sociedad
de
la
información
en
América
Latina
y
el
Caribe,
available
at:
http://www.cepal.cl/publicaciones/DesarrolloProductivo/1/LCG2195Rev1P/lcg2195e2.pdf
Chartron,
G.
(ed.)
(1994)
Pour
une
nouvelle
économie
du
savoir,
Rennes:
Presses
Universitaires
de
Rennes.
Dede,
C.
(ed.)
(2000)
Aprendiendo
con
tecnología,
Barcelona,
Paidos.
Echeverría,
J.
(1999)
Los
señores
del
aire,
Telépolis
y
el
tercer
entorno,
Barcelona:
Destino.
Finquelevich,
S.
(ed.)
¡Ciudadanos
a
la
red!
Los
vículos
sociales
en
el
ciberespacio,
Buenos
Aires,
Ciccus/La
Crujía.
Fischer,
H.
(2001)
Le
Chock
numérique:
à
l’aube
d’
une
nouvelle
civilisation,
Montreal:
BLV.
García
Canclini,
N.
(ed.)
(2002a)
Iberoamerica
2002,
Mexico:
OEI/Santillana
García
Canclini,
N.
(2002b)
Latinoamericanos
buscando
lugar
en
este
siglo,
Buenos
Aires:
Paidos.
Habermas,
J.
(1989)
Teoría
de
la
acción
comunicativa,
Madrid:
I.B.
Tauris.
Haraway,
D.J.
(1991)
‘Manifiesto
para
cyborgs:
ciencia,
tecnología
y
feminismo
socialista
a
finales
del
siglo
XX’,
in
Ciencia,
cyborgs
y
mujeres:
la
reinvención
de
la
naturaleza,
Madrid:
Cátedra.
Harvey,
D.
(1989)
‘The
experience
of
space
and
time’,
in
The
Condition
of
Postmodernity,
Cambridge:
Basil
Blackwell.
Heidegger,
M.
(1997)
Filosofia,
ciencia
y
técnica,
trans.
F.
Soler
and
J.
Acevedo,
Santiago
de
Chile:
Editorial
Universitaria.
Hopenhayn,
M.
(2001)
No
apocalypse,
no
integration:
modernism
and
postmodernism
in
Latin
America,
trans.
Cynthia
Margarita
Tompkins
and
Elizabeth
Rosa
Horan,
Durham,
NC:
Duke
University
Press.
Lahire,
B.
(2004)
La
Culture
des
individus:
dissonances
culturelles
et
distinction
de
soi,
Paris:
La
Découverte.
Levi,
P.
(1998)
A
inteligência
coletiva,
São
Paulo:
Loyola
Maigret,
E.
and
Macé,
E.
(2005)
Penser
les
mediacultures:
Nouvelles
practique
et
nouvelles
approches
de
la
representation
du
monde,
Paris:
Armand
Collin.
63
MartinBarbero,
From
Latin
America…
Manzini,
E.
(1991)
Artefacts:
vers
une
nouvelle
écologie
de
l’environnement
artificiel,
Paris:
C.G.
Pompidou.
Marinas,
J.M.
(1995)
‘La
identidad
contada’,
in
Destinos
del
relato
al
fin
del
milenio,
Valencia:
Archivos
de
la
Filmoteca,
pp.
66–73.
Marinas,
J.M.
(2004)
La
razón
biográfica:
etica
y
política
de
la
identidad,
Madrid:
Biblioteca
Nueva.
Martín‐Barbero,
J.,
Bello,
M.N.,
Pacarí,
N.,
Sunkel,
G.,
Valenzuela
J.M.,
(2005)
‘Cultura
y
nuevas
mediaciones
tecnológicas’,
in
VV.AA
América
Latina:
otras
visiones
desde
la
cultura,
Bogotá:
CAB,
pp.
13–38.
Mignolo,
W.
(ed.)
Capitalismo
y
geopolítica
del
conocimiento,
Buenos
Aires:
Ediciones
del
Signo.
Molina,
J.L.
(2002)
El
análisis
de
redes
sociales:
una
introducción,
Barcelona:
Bellaterra.
Quintero
Rivera,
A.G.
(1998)
Salsa,
sabor
y
control,
Mexico:
Siglo
XXI.
Ricoeur,
P.
(2004)
‘Cultures:
du
deuil
a
la
traduction’,
communication
prononcée
aux
Entretiens
du
XXI
siecle,
UNESCO,20004,
publié
par
Le
Monde,
25/05/2004,
Paris
Sanchez
Botero,
E.
(1998)
Justicia
y
pueblos
indígenas
de
Colombia,
Bogotá:
Univ.
Nacional/Unijus.
Santos,
M.
(2004)
Por
otra
globalización:
del
pensamiento
único
a
la
concienciencia
universal,
Bogotá:
CAB.
Scolari,
C.
(2004)
Hacer
clic:
hacia
una
sociosemiotica
de
las
interacciones
digitales,
Barcelona:
Gedisa.
Verdezoto
Ortiz,
M.E.,
(ed
(2002)
Redes,
gestión
y
ciudadanía,
Quito:
OCLAC‐ABYAYALA.
Delgado,
E.,
Jimenez,
L.,
Martín‐Barbero,
J.,
Ortíz,
R.,
(2005)
Cultura
y
sustentabilidad
en
Iberoamérica,
Madrid:
OEI/Interarts.
Williams,
R.
(1997)
La
política
del
modernismo:
contra
los
nuevos
conformistas,
Buenos
Aires:
Editorial
Manantial.
Winocourt,
R.
(2002)
Ciudadanos
mediáticos,
Barcelona:
Gedisa.
This
article
was
originally
the
keynote
paper
presented
at
the
"International
Seminar
on
Cultural
Diversity",
organised
by
Ministry
of
culture,
Brasilia,
Brazil,
2729
June,
2007.
It
was
published
in
Spanish
on
the
website
Alambre,
Comunicación
y
Cultura
(03/2009).
64